Tez Künye | Durumu | ||
Muğla ili ağızlarının Türkmen Türkçesi ağızlarıyla karşılaştırılması / Comparison of Muğla dialects and Turkmen dialects Yazar:SEVİ ÖZIŞIK MARAL Danışman: PROF.DR. ZEKİ KAYMAZ Yer Bilgisi: Ege Üniversitesi / Sosyal Bilimler Enstitüsü / Türk Dünyası Araştırmaları Ana Bilim Dalı / Türk Dili ve Lehçeleri Bilim Dalı Konu:Dilbilim = Linguistics ; Türk Dili ve Edebiyatı = Turkish Language and Literature Dizin: | Onaylandı Doktora Türkçe 2007 421 s. | ||
Tezimiz, Mugla ili agızlarıyla Türkmen Türkçesi agızları üzerinekarsılastırılmalı bir çalısmadır. Giris bölümünde tezimizde söz konusu edilen bölgelerinfiziki sartları, etnik yapısı ve agızların genel yapısı hakkında bilgi verilmistir. Bu genelgirisin ardından iki bölge agzı ses bilgisi ve sekil bilgisi açısından degerlendirilmis,örnekler yardımıyla karsılastırma yapılmıstır. Agız özellikleri esas alınsa da iki bölgeagzının yazı dili özelliklerinden de bazı durumlarda yararlanılmıstır. Cümle bilgisikısmında bölge agızlarının cümle kurulusuna dair örnekler sıralanmıstır. Tezimizin herbölümünün sonunda bir degerlendirme yapılmıs ve sonuç bölümünde, bu kısımlardayapılan karsılastırmalardan çıkan sonuçlar yorumlanmıstır. Ayrıca iki bölge agzıhakkında fikir vermesi açısından sona metinler eklenmis ve cümleler genellikle bumetinlerden seçilmistir.Tezimiz yüzyıllardan beri cografi olarak birbirinden uzak kalmıs iki kardesülkenin en güçlü baglarından biri olan dilin kültürel ve ulusal kimligi tasımadaki rolünübir kez daha kanıtlamıs ve yazı dilinde unutulmaya yüz tutmus fakat agızlarda yasayansözcükleri, arkaik kullanımları açıga çıkarmıstır. | |||
The subject of my thesis is to compare Mugla dialects with Turkmen Dialects.Within the introduction, information about the physical and ethnical structure of thecity of Mugla, the general structure of Mugla dialects, Turkmens and Turkmen dialectsis given. Following this overall introduction, the dialects of both of the two regions areevaluated in terms of phonetics and morfology, and compared using examples.Although based on the features of dialects, in some cases, the features of writtenlanguage are considered. In the syntax section, examples of sentences from dialects areincluded. An interpretation is included at the end of each section as well as a resultsection at the end of the thesis; findings derived from the comparisons are discussed.Several texts are chosen with an aim to provide an idea about the two dialects and thesentences are picked from these.In conclusion, our thesis has once more provided evidence on the role oflanguage, which is one of the strongest bonds between two friendship country who fellapart geographically for centuries, as a tool to transmit national identity; andfurthermore, revealed words and archaic usages which are destined to vanish in writtenlanguage but still existing in dialects. |