Title: | Старшая Эдда. Древнеисландские песни о богах и героях |
Author: | Перевод А. И. Корсуна |
Translator: | |
Editor: | Редакция, вступительная статья и комментарии М. И. Стеблин-Каменского; Ответственный редактор: В. М. Жирмунский |
Language: | Russian |
Series: | «Литературные памятники» |
Place: | Москва-Ленинград |
Publisher: | Издательства Академии наук СССР |
Year: | 1963 |
Pages: | 259 |
ISBN: | |
File: | PDF, 3.25 MB |
Download: | Click here |
Старшая Эдда. Древнеисландские песни о богах и героях. Перевод А. И. Корсуна; Редакция, вступительная статья и комментарии М. И. Стеблин-Каменского; Ответственный редактор: В. М. Жирмунский; Серия: «Литературные памятники». Москва-Ленинград: Издательства АН СССР, 1963, 259 с.
Keywords: Андрей Иванович Корсун, Михаил Иванович Стеблин-Каменский, Виктор Максимович Жирмунский, Poetic Edda, Edda poética, Edda poétique, Manzum Edda, Edda em verso
«Старшая Эдда» представляет собой сборник мифологических и героических песен, который сохранился в древнеисландской рукописи второй половины XIII в. Песни эти — несомненно устное творчество. Однако как долго они бытовали в устной традиции, когда и где возникли — неизвестно. Художественное и культурно-историческое значение этого произведения огромно. Песни «Старшей Эдды» более ста пятидесяти раз переводились на многие европейские языки. Настоящее издание — первый полный перевод «Старшей Эдды» на русский язык.
Впервые песни были записаны во второй половине XIII в. Легенда приписывает авторство исландскому ученому Сэмунду Мудрому. Однако нет сомнений в том, что песни возникли намного раньше и в течение столетий передавались в устной традиции.